中国邮政航空有限责任公司悉尼机场航线维修和应急性支援服务商务谈判 第二轮公告
中国邮政航空有限责任公司悉尼机场航线维修和应急性支援服务商务谈判
第二轮公告
Sydney Airport line maintenance and Emergency Support Service business negotiation second round announcement of China Postal Airlines
中国邮政航空有限责任公司(以下简称“采购人”),拟就“航线维修和应急性支援服务采购”以公开商务谈判方式对有能力为本项目提供服务的供应商进行采购,现邀请合格供应商提交响应文件并参与商务谈判。
China Postal Airlines( referred to as the "Purchaser") intends to purchase suppliers capable of providing services for this project through open business negotiation for "line maintenance and line maintenance and Emergency Support Service Procurement", and hereby invites qualified suppliers to submit response documents and participate in business negotiation.
1.项目概述:(略)
Project Overview:(略)
2.采购内容:
Purchase contents:
正常情况时,协议单位提供航线维修服务。当邮航B(略)F飞机在悉尼发生故障,无法执行后续航班时,协议单位应按合同要求为邮航B(略)F飞机提供紧急维修技术支援服务,以保障邮航飞机快速恢复适航状态。涉及机型:(略)
Under normal circumstances, the supplier provides line maintenance services. When the B(略)F aircraft fault in Sydney and the plane is not airworthy, the supplier shall provide emergency maintenance technical support services for the B(略)F aircraft as required by the contract, so as to ensure that the aircraft can quickly recover its airworthiness. Aircraft involved:(略)
3.供应商资格条件:
Supplier qualification:
3.1供应商须为来自中华人民共和国或与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区的法人或其他组织(提供营业执照副本复印件或投标人所在地有效的公司注册文件复印件),能独立承担民事责任的、有能力为本项目提供应急性维修服务的单位。
The supplier shall be a legal person or other organization from the People's Republic of China or a country or region with normal trade contacts with the People's Republic of China (provide a copy of the business license or a copy of the valid company registration document where the bidder is located), which can independently bear civil liabilities and has the ability to provide emergency maintenance services for the project.
3.2供应商须具备CAAC或EASA维修资质,并具有B(略)机型维修能力。
Suppliers must have CAAC or EASA maintenance qualifications and have B(略) aircraft maintenance capabilities.
3.3未被国家企业信用信息公示系统(http:(略)
Not included in the list of seriously illegal and dishonest enterprises by the National Enterprise Credit Information Publicity System (http:(略)
3.4法定代表人或负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位不得同时参加同一包组的谈判。
The legal representative or person in charge is the same person or Different companies with holding or management relationship shall not participate in the negotiation of the same package group at the same time.
3.5供应商必须按照本项目商务谈判的要求获取本项目采购文件,否则无资格参加本项目。
Suppliers must obtain the procurement documents of the project in accordance with the requirements of the business negotiation of the project, otherwise they are not eligible to participate in the project.
3.6本项目不接受联合体谈判。
Association negotiations are not acceptable for this project.
4、采购文件获取:
Procurement document purchase:
发邮件至mcc3@cnpostair.com ,以获取采购文件。
Email to <mcc3@cnpostair.com>for Procurement document.
工作时间:(略)
Working hours:(略)
(3)获取采购文件的时间:
Time to obtain procurement documents:
时间:(略)
Time:(略)
(4)获取采购文件联系人:
(4) To obtain procurement documents contact:
孙冬鹏 联系电话:(略)
Dongpeng Sun
Phone No.:(略)
E-mail address:(略)
5、响应文件的递交:
Submission of response documents:
(1)递交/商务谈判地点:(略)
Place of submission/business negotiation:(略)
①响应文件以邮寄方式递交的,须在递交截止时间((略)年4月(略)日上午9:(略)
If the response document is submitted by mail, it must be submitted at the above place (Floor 4, Building 4, No. 2, Tianwei 3rd Street, Tianzhu Airport Industrial Zone A, Shunyi District, Beijing) before the submission deadline (9:(略)
②响应文件以现场方式递交的,须派人员在“响应文件现场接收时间:(略)
If the response document is submitted on site, personnel shall be sent to "Receive the response document on site:(略)
③响应文件电子版加密后发至邮箱:(略)
The response document shall be encrypted and sent to the email address:(略)
(2)商务谈判时间:(略)
Business negotiation time:(略)
5、发布公告的媒体:
The media that made the announcement:
中国邮政集团有限公司官网(http:(略)
China post group co., LTD's website (http:(略)
本次谈判公告在上述网站发布,其他媒体转载无效。
The announcement of this negotiation is published on the above website and reprinted by other media is invalid.
6、联系方式:
Contact information:
中国邮政航空有限责任公司飞机维修部
Aircraft maintenance Department Of China Postal Airlines
联系人:(略)
Contact:(略)
邮箱:(略)
E-mail:(略)